Todos los post en Tags: "N"

Champagne Life – Ne-yo

***Traduccion | Champagne Life | Ne-yo***

Sí, es un hermoso día
Y va a ser una hermosa noche
Descorcha el champagne
Todo mundo recibe un vaso
Vamos a comenzar sexy
¿Qué te parece?

Uh, y todas las chicas dicen (Uh-huh)
Uh, y todas las chicas dicen (Uh-huh)
Creo que eso me gusta
Uh, y todas las chicas dicen (Uh-huh)

Bienvenido a la vida champagne
Donde los problemas son una burbuja en una copa de champaña
Los sueños y la realidad son una y es lo misma
Y vamos a hacerlo de esta manera (Oh)

Tengo una adicción por vivir esta vida
Al igual que todos los días es mi cumpleaños, sé que lo estoy logrando
Y no me preocupo del tiempo porque ahí es donde estoy sentado
Yo y mis amigos hemos encontrado a 6 señoritas Independientes (Independientes)
Y mi actitud tan fría y tan despreocupada (despreocupada)
Diseño mi traje, hago que esto parezca fácil (fácil)
Nena sexy, no te atrevas a actuar como si no me vieras
Nena, sé que me estas viendo

Es todo acerca de ellos, noches de autos rápidos y días de grandes ruedas
Vivir la vida champagne, todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Vamos a brindar (Oh)

Digo que juguemos toda la noche y juguemos todo el día
Vive la vida champagne, todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Baby, vamos a brindar (Oh)
Vida Champagne

Tiene una propiedad ilegal en el séptimo cielo (Oh)
Tengo al sol celoso por la forma en la que brillo (Oh)
Y a la hora detenida porque esa es la manera como lo hago
Buena comida y un buen vino, lo principal para un buen momento (momento)
Viviendo fuera de mis sueños, viendolos hecho realidad (realidad)
Nena, yo soy el jefe, no sé lo que hacen (hacen)
Han echado por tierra el camino, vamos y te llevo
Sé que quieres que te lleve

Así que si se trata de ellos, noches de autos rápidos y días de grandes ruedas
Vive la vida champagne y todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Todo el mundo, vamos a brindar (Whoo)

Digo que juguemos toda la noche y juguemos todo el día
Vive la vida champagne, todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Baby, vamos a brindar (Oh)
Vida Champagne

Uh, uh, hey, uh (Uh-huh)
No aplaudimos lo mismo cuando vivimos la vida champagne
(Uh-huh) Es más sexy que un aplauso normal
Oh, es una fiesta, reservada para primera clase
Vamos a hacerlo de nuevo

Así que si se trata de ellos, noches de autos rápidos y días de grandes ruedas
Vive la vida champagna, todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Todo el mundo, vamos a brindar (Whoo)

Digo que juguemos toda la noche y juguemos todo el día
Vive la vida champagne, todo está bien
Vamos a brindar (Oh)
Baby, vamos a brindar (Oh)
Vida Champagne.

***Champagne Life | Ne-yo***

Yes, it’s a beautiful day
It’s gone be a beautiful night
Break out the champagne
Everybody get a glass
Let’s start it off sexy
What do you say

Uh, and all the ladies say (Uh-huh)
Uh, and all the ladies say (Uh-huh)
Think I like that
Uh, and all the ladies say (Uh-huh)

Welcome to champagne life
Where trouble is a bubble in a champagne glass
Dreams and reality are one and the same
And we gone do it like this (Oh)

Got an addiction for life in this living
Like everyday’s my birthday, I know what I’m getting
And reserved for time ’cause that’s where I’m sitting
Me and my friends and found 6 Miss Independents (Independents)
And my attitudes so chilled and so breezy (breezy)
My design is suit, I make this look easy (easy)
Sexy baby , don’t you dare act like you don’t see me
Baby, I know you see me

It’s all about them, fast car nights and them big wheel days
Living the champagne life, everything’s okay
Let’s toast it up (Oh)
Let’s toast it up (Oh)

Said we play all night and we play all day
Living the champagne life, everything’s okay
Let’s toast it up (Oh)
Baby, let’s toast it up (Oh)
Champagne life

Got bent out property on cloud nine (Oh)
I got the sun jealous ’cause the way I shine (Oh)
And reserved for time ’cause that’s how I do mine
Nice meal and a good wine, definition of a good time (time)
Living out my dreams, watching them come true (come true)
Baby, I’m the boss, I don’t know what they do (they do)
You’ve put down the ride, come on and I’ll take you
I know you want me to take you

So if it’s all about them, fast car nights and them big wheel days
Living the champagne life and everything’s okay
Let’s toast it up (Oh)
Everybody, let’s toast it up (Whoo)

Said because we play all night and we play all day
Living the champagne life and everything’s okay
Let’s toast it up (Oh)
Baby, let’s toast it up (Oh)
Champagne life

Uh, uh, hey, uh (Uh-huh)
We don’t clap the same when we living that champagne life
(Uh-huh) It’s sexier than a regular clap
Oh, it’s a party, reserved for top notch
Let’s bring it back

Oh, said it’s all about them, fast car nights and them big wheel days
Living the champagne life and everything’s okay
So let’s toast it up (Oh)
And everybody, let’s toast it up (Ooh whoo)

Said it ’cause we play all night and we play all day
Living the champagne life, everything’s okay
Let’s toast it up (Oh)
Baby, let’s toast it up (Oh)
Champagne life (Oh).

Touch – Natasha Bedingfield

***Traduccion | Touch | Natasha Bedingfield***

Estaba tratando de cruzar la calle
Cuando me tropezé y derrame mi café
Encima de un hombre el cual me gritó
Y después de marchó a toda prisa

Ahora el va a llegar tarde al trabajo
Así que llamó a su secretaria
Y le dijó que cancele su cita con el chico
Que estaba en la sala de espera

Quién ha estado esperando por un buen rato
Y hablando por teléfono,
Fue invitado a una fiesta a la que el pensaba no podría ir

Sin embargo él está aquí en este momento
De pie en mi casa
Y alguien ha subido el volume de la música

Así que bailamos
Y nos reímos
Y nos tocamos (tocamos, tocamos)

Sí, así que bailamos
Y nos reímos
Y nos tocamos (tocamos, tocamos)

Voy ha fiestear toda la noche hasta que salga el sol
Porque se siente como si el mundo que nos rodea, despareciera.

Cuando bailamos
Cuando reímos
Cuando nos tocamos

Estuve planeando mi fiesta
Enviando invitaciones por toda la ciudad
Bolsas de compras repletas de alcohol
Y galletas con chispas de chocolate

Vi un vestido que era asobroso
En la ventana de una boutique
Así que fui a cruzar la calle y en ese
Entonces mi tacón se rompió y me arrojó

Traté de recuperar el equilibrio
Pero estaba destinada a caer
Parecia que el café se derramaba
Después de todo no fué un accidente

Porque tú estás aquí en este momento
Sentado en mi sofá
Es curioso ver cómo todo esta resuelto

Así que bailamos
Y nos reímos
Y nos tocamos (tocamos, tocamos)

Sí, así que bailamos
Y nos reímos
Y nos tocamos (tocamos, tocamos)

Voy ha fiestear toda la noche hasta que salga el sol
Porque se siente como si el mundo que nos rodea, despareciera.

Cuando bailamos
Cuando reímos
Cuando nos tocamos

Cada elección que hacemos
Y cada camino que tomamos
Cada interacción
Comienza una reacción en cadena
Y estamos involucrados cuando menos lo esperamos
Y luego cuando nos tocamos
Nos conectamos del todo (x2)

Sí, así que bailamos
Y nos reímos

Y nos tocamos (tocamos, tocamos)

Voy ha fiestear toda la noche hasta que salga el sol
Porque se siente como si el mundo que nos rodea, despareciera.

Cuando bailamos
Cuando reímos
Cuando nos tocamos..

***Touch | Natasha Bedingfield***

I was trying to cross the street
When I tripped and spilled my coffee
On a man who yelled at me
And then walked off in a hurry

Now he’s gonna be late for work
So he called his secretary
Said to cancel his appointment with the guy in the lobby

Who’s been waiting for a while
And talking on the phone
Got invited to a party and thought he couldn’t go

But he’s here right now
Standing in my house
And someone turns the music loud

So we dance
And we laugh
And we touch (touch touch)

Yeah we dance
And we laugh
And we touch (touch touch)

Gonna party all night till the sun comes up
Cuz it feels like the world disappears around us

When we dance
When we laugh
When we touch

I was planning out my party
Running errands ’round the city
Grocery bags full of alcohol
And chocolate chip cookies

Saw a dress that was amazing
In the window of a boutique
So I went across the street
Then my heel broke and it threw me

I tried to catch my balance
But I was ‘sposed to fall
It seems that spilling coffee
Was no accident at all

Cuz you’re here right now
Sitting on my couch
Funny how it all works out

When we dance
And we laugh

And we touch (touch touch)

Yeah we dance
And we laugh
And we touch (touch touch)

Gonna party all night till the sun comes up
Cuz it feels like the world disappears around us

When we dance
When we laugh
When we touch

Every choice we make
And every road we take
Every interaction
Starts a chain reaction
We’re no affected when we least expect it
And ten when we touched
And it all connected (x2)

When we dance
And we laugh
And we touch (touch touch)

Yeah we dance
And we laugh
And we touch (touch touch)

Gonna party all night till the sun comes up
Cuz it feels like the world disappears around us

When we dance
When we laugh
When we touch.

Heaven – Nick Jonas

***Traduccion | Heaven | Nick Jonas***

Oh pensando en todos los años son más jóvenes.
No había más que tú y yo.
Éramos jóvenes y salvajes y libres.
Ahora nada puede alejarte de mí.
Hemos sido antes por ese camino.
Pero eso ya pasó.
Me tienes regresando por más.

Y el bebé es todo lo que quiero.
Cuandotu mintiendo aquí en mis brazos,
Estoy encontrando difícil de creer en el cielo.

Y el amor es todo lo que necesito.
Y lo encontré allí en tu corazón,
No es difícil ver en el cielo.

Oh, una vez en su vida a encontrar a alguien.
Quién pondrá tu mundo al revés,
Te levantará cuando su sensación abajo.
Ya nada puede cambiar lo que significas para mí.
Oh, hay mucho que puedo decir.
Sólo abrázame ahora.
Porque nuestro amor iluminará el camino.

Coro

He estado esperando durante tanto tiempo.
Para que algo llegara.
Por el amor viniera.
Y ahora mis sueños se hacen realidad.
A los tiempos buenos y los malos.
Voy a estar aquí por usted – ¡oh.

Coro

Tu todo lo que quiero, tu todo lo que necesito.

***Heaven | Nick Jonas***

Oh thinkin’ about all are younger years.
There was only you and me.
We were young and wild and free.
Now nothing can take you away from me.
We’ve been down that road before.
But that’s over now.
You keep me coming back for more.

And baby your all that I want.
When your lying here in my arms,
I’m finding it hard to believe were in heaven.

And love is all that i need.
And i found it there in your heart,
It isn’t to hard to see were in heaven.

Oh once in your life you find someone.
Who will turn your world around,
Bring you up when your feeling down.
Ya-nothing can change what you mean to me.
Oh, there’s lots that I can say.
Just hold me now.
Cause our love will light the way.

Chorus

I’ve been waiting for so long.
For something to arrive.
For love to come along.
And now my dreams are coming true.
To the good times and the bad.
I’ll be standing here by you – oh.

Chorus

Your all that I want, your all that I need.

Rose garden – Nick Jonas

***Traduccion | Rose garden | Nick Jonas***

Ella fue traida a este mundo con un hermoso error
cuando su mama solo era una niña y su padre no estaba
ella estaba trabajando a la edad de 9 años
en una floreria en la ciudad
trabajando no solo para sobrevivir.. porque la vida la tiraba alrededor

en un jardin de rosas
cuando la lluvia esta cayendo
y las espinas se afilan
jadin de rosas

ella era joven pero no ingenua
siempre mas alla de sus sabios años
esperando que nadie viera cuando derramaba lagrimas

en un jardin de rosas
cuando la lluvia esta cayendo
y las espinas se afilan
jardin de rosas

no dejes los petalos caer
no los dejes caer sobre ti
no dejes los petalos caer
no los dejes caer sobre ti

en un jardin de rosas
cuando la lluvia esta cayendo
y las espinas se afilan
en el jardin de rosas

***Rose garden | Nick Jonas***

She was brought into this world
Out of a beautiful mistake
When her mom was just a girl
And her daddy didnt stay
She was working at age 9
At the flower shop in town
Working not just to survive
Cause life was throwing her around

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
Rose garden, yeah
Rose garden

She was young but not naïve
Always wise beyond her years
Hoping that no one would see
Every time she dried her tears

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
Rose garden

Dont let those petals fall
Dont let them fall on you
Dont let those petals fall
Dont let them fall on you
Yeah, yeah, yeah

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
In the rose garden, yeah
Rose

Stay – Nick Jonas

***Traduccion | Stay | Nick Jonas***

Es difícil de creer,
Dónde estamos ahora.
Tu mano en la mía, nena,
te sientes bien de alguna manera.
Ahora quieto
Así que no hagas ruido.
Porque de tu casi perfecto,
Asi que, bebé, No mire abajo.

Hemos tenído nuestro pasado,
Dejalo que detrás.
Porque nadie de la dura,
Todo lo que tenemos es esta noche

Porque no eres la único,
Quienes han sentido alguna vez de esta manera.
No deja la cueva en el mundo,
Sólo dime que te quedaras.

Ahora que se hace el dolor,
No hay necesidad de tener miedo.
No tenemos tiempo que perder,
Sólo dime que te quedaras.

Maravilloso, único en su clase.
Eres algo especial bebé,
Y tu no te das cuenta
De que tu deseo de mi corazón.

Todo lo que quiero y más.
Sé que estas asustada,
Pero te prometo, nena,
No soy el que yo era antes.

Porque no eres la única,
Quienes han sentido alguna vez de esta manera.
No dejar la cueva en el mundo,
Sólo dime que te quedaras.

Ahora que se hace el dolor,
No hay necesidad de tener miedo.
No tenemos tiempo que perder,
Sólo dime que te quedaras.

Porque no eres la única,
Quienes han sentido alguna vez de esta manera.
No dejar la cueva en el mundo,
Sólo dime que te quedaras.

Ahora que se hace el dolor,
No hay necesidad de tener miedo.
No tenemos tiempo que perder,
Sólo dime que te quedaras.

Dime, dime
que te quedaras.
No, dime.
Dime que te quedaras.

***Stay | Nick Jonas***

Its hard to believe,
Where we are now.
Your hand in mine, babe,
Feels right somehow.
Now just hold still
So dont make a sound.
Cause its almost perfect,
So, baby, Dont you look down.

Weve had our past,
leave that behind.
Cause none of it lasts,
All we have is tonight

Cause youre not the only one,
Whos ever felt this way.
Dont let the world cave in,
Just tell me that youll stay.

Now that the pain is done,
No need to be afraid.
We dont have time to waste,
Just tell me that youll stay.

Beautiful, one of a kind.
Youre something special babe,
And you dont even realize
That your my hearts desire.

All I want and more.
I know youre scared,
But I promise, babe,
Im not who I was before.

Cause youre not the only one,
Whos ever felt this way.
Dont let the world cave in,
Just tell me that youll stay.

Now that the pain is done,
No need to be afraid.
We dont have time to waste,
Just tell me that youll stay.

Cause youre not the only one,
Whos ever felt this way.
Dont let the world cave in,
Just tell me that youll stay.

Now that the pain is done,
no need to be afraid.
We dont have time to waste,
Just tell me that youll stay.

Tell me, tell me youll stay.
No, tell me.
Tell me that youll stay.

Who I Am – Nick Jonas

***Traduccion | Who I Am | Nick Jonas***

Quiero que alguien me ame
Por lo que soy
Quiero que alguien me necesite
¿Es eso tan malo?
Estoy mirando más allá de toda la locura
Pero eso es todo
Pero quiero que alguien me ame
Por lo que soy

Nada hace nada tiene sentido ya sentido

Nada está bien
nada tiene razón cuando te has ido

Pierdo mi aliento
pierdo mi derecho a equivocarme
Estoy temiendo a la muerte
Estoy temiendo que no soy fuerte

Quiero que alguien me ame
Por lo que soy
Quiero que alguien me necesite
¿Es eso tan malo?
Estoy mirando más allá de toda la locura
Pero eso es todo
Pero quiero que alguien me ame
Por lo que soy

Estoy temblando lo que estoy sacudiendo todo el dolor
Estas rompiendo mi corazón tu rompiendo mi corazón una vez
otra vez

Quiero que alguien me ame
Por lo que soy
Quiero que alguien me necesite
¿Es eso tan malo?
Estoy mirando más allá de toda la locura
Pero eso es todo
Pero quiero que alguien me ame
Por lo que soy

….
Quiero que alguien me ame
Por lo que soy

Quiero que alguien me necesite
¿Es eso tan malo?

Estoy mirando más allá de toda la locura
Pero eso es todo

Pero quiero que alguien me ame
Por lo que soy

***Who I Am | Nick Jonas***

I want someone to love me
For who I am
I want someone to need me
Is that so bad
I’m looking past all the madness
But thats all I have
But I want someone to love me
For who I am

Nothin’ makes sense nothin’ makes sense anymore

Nothin’ is right
nothin’ is right when you’re gone

Loosin’ my breath loosin’ my right to be wrong
I’m frightend to death
I’m frightend that I wont be strong

I want someone to love me
For who I am
I want someone to need me
Is that so bad
I’m looking past all the madness
But thats all I have
But I want someone to love me
For who I am

I’m shakin’ it off I’m shaking off all of the pain
You’re breakin’ my heart your breakin’ my heart once
again

I want someone to love me
For who I am
I want someone to need me
Is that so bad
I’m looking past all the madness
But thats all I have
But I want someone to love me
For who I am

….
I want someone to love me
For who I am

I want someone to need me
Is that so bad

I’m looking past all the madness
But thats all I have

But I want someone to love me
For who I am

Give Love A Try – Nick Jonas

***Traduccion | Give Love A Try | Nick Jonas***

Tú, tú eres como conducir un Domingo,
Tú, tú eres como ir de paseo un Lunes,
Tú, tú eres como un sueño,
Un sueño hecho realidad…

Yo, yo sólo soy una cara que no has notado,
Ahora estoy tratando de ser honesto, conmigo mismo,
contigo, con el mundo…

Y tú podrías pensar que soy un tonto por enamorarme de tí,
Así que dime como puedo probarte,
A tí,
Que no es tan díficil de hacer,
Dale un intento al amor, una vez más…
Porque tú sabes que estoy de tu lado…
Dale un intento al amor, una vez más…

¿Cómo hacer que se parezca a una película?,
Ahora cada vez su ritmo puede moverme,
Y no puedo sacar tu sonrisa de mi mente…

En tus ojos, cuando los ví por primera vez,
Supe que iba a amarte por un largo tiempo,
Con un amor tan real, tan correcto…

Y tú podrías pensar que soy un tonto por enamorarme de tí,
Así que dime como puedo probarte,
A tí,
Que no es tan díficil de hacer,
Dale un intento al amor, una vez más…
Porque tú sabes que estoy de tu lado…
Dale un intento al amor, una vez más…

***Give Love A Try | Nick Jonas***

You, you’re like driving on a Sunday,
You, you’re like taking off on Monday,
You, you’re like a dream, a dream come true…

I, I’m just a face you never notice,
Now I’m just trying to be honest,
With myself, with you, with the world…

You might think that I’m a fool,
For falling over you…
So tell me what can I do to prove to you,
That it’s not so hard to do,
Give love a try, one more time…
‘Cause you know that I’m on your side,
Give love a try, one more time…

How did it play out like a movie,
Now every time its beat can move me,
And I can’t get your smile off my mind…

In your eyes, when I saw them for the first time,
I knew that I was gonna love you for a long time,
With a love so real, so right…

‘Cause you might think that I’m a fool,
For falling over you,
So tell me what can i do to prove to you,
That it’s not so hard to do,
Give love a try, one more time,
‘Cause you know that I’m on your side,
Give love a try, one more time…
One more time…

Nobody Can Change Me – Nicole Scherzinger

***Traduccion | Nobody Can Change Me | Nicole Scherzinger***

Esta es mi vida
No puedes dictarla
Yo tengo el control
Yo tengo el mando, sólo yo lo haré
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme sí

Se que al momento de que leas esta carta, ya me habré ido
Lejos de casa
Huyendo de todas las presiones que me invaden
Ellos nunca se fueron
Ellos no me dejarán sola
No sé
¿Por qué? o ¿qué? voy hacer ahora
Parece que me estoy moviendo demasiado rápido para poder frenar
Quiero todas las respuestas, necesito saberlas
Pero ¿cómo?, ¿cómo?, ¿cómo?

Esta es mi vida
No puedes dictarla
Yo tengo el control, tengo el mando, sólo yo lo haré
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme ohh (x3)
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme.

Si continúo permitiendo que me presiones
Soy sólo una rehén, no soy dueña de mis pensamientos
No puedes controlarme como a una marioneta
Tu no eres Gepetto y yo no soy Pinocho
No sé
¿Qué? o ¿Cómo? puedo hacértelo notar
Tu dominio me retiene, y necesito ser libre
Tu búsqueda de la perfección, pero esto es todo lo que puedo ser
Soy yo, yo, yo

Esta es mi vida
No puedes dictarla
Yo tengo el control, tengo el mando, sólo yo lo haré
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme ohh (x3)
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme.

Así que siento decepcionarte con todo lo que soy
Porque nací para vivir a tus expectativas

Esta es mi vida
No puedes dictarla
Yo tengo el control, tengo el mando, sólo yo lo haré
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme ohh (x3)
Nadie puede cambiarme sí
Nadie puede cambiarme.

***Nobody Can Change Me | Nicole Scherzinger***

This is my life
You can’t dictate it
I’m in control
I’m on and I’ll make it
Nobody can change me yeah
Nobody can change me yeah

I know that by the time you read this letter
I’ll be gone
Far away from home
Running away from all the pressures that I’m in
They never gone
They won’t leave me alone
I don’t know…
Why or what I’m gonna do now
It seems I’m moving too fast to slow down
I want all the answers I need to find out
But how, how, how

This is my life you can’t dictate it,
I’m in control, I’m on and I’ll make it
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me (Ooh) x3
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me

If I continue to let you push me around,
Im just a pawn, thoughts are not my own, whoaaaa,
You can’t control me like a puppet on strings,
Your not Gepetto, and I’m not Pinnochio,
I don’t know…

What or how I can make you see,
Your holding me back, and I need to break free,
Your looking for perfect but all I can be
Is me, me, me

This is my life you can’t dictate it,
I’m in control, I’m on and I’ll make it
Nobody Can Change Me yeah
Nobody Can Change Me yeah
Nobody Can Change me (Ooh) x3
Nobody Can Change Me yeah
Nobody Can Change me

So sorry to dissapoint you with everything I am
Cause I’m born to live up to your expectation
Yeah

This is my life you can’t dictate it,
I’m in control, I’m on and I’ll make it
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me (Ooh) x3
Nobody Can Change me yeah
Nobody Can Change me.

These Words – Natasha Bedingfield

***Traduccion | These Words | Natasha Bedingfield***

Hagamos algunas acordes juntos
la combinacion D-E-F
es quien soy, es lo que soy
nadie hara cosas por ti
intento concentrar mi atencion
pero me siento tan A-D-D
necesito ayuda, algo de inspiracion
(pero no esta siendo facil)
whoah oh…

intentando encontar la magia
intentando escribir un clasico
acaso no lo sabes, no lo sabes, no lo sabes?
he gastado una impresora llena de papel
buscando ritmos, te veo luego

estas palabras son mias
de mi dulce corazon
te amo, te amo, te amo, te amo
no hay otra manera
en que pueda decirse mejor
te amo, te amo

he leido algo de byron, shelly y keats
recitado hasta el final una cancion hip-hop
y estoy teniendo problemas para decir lo que siento
con poetas muertos y maquinas soñadas
se que me tomo algo de tiempo estudiar esos libros
pero no pude encontrar una frase que me inpresionara
ahora te has ido al bar de arriba
y nada de lo que escribo es suficientemente bueno

estas palabras son mias
de mi dulce corazon
te amo, te amo, te amo, te amo
no hay otra manera
en que pueda decirse mejor
te amo, te amo

estoy saliendo de mi set
he corrido las cortinas
ninguna hiperbole se esconde tras ellas
mi alma desnuda se expone
whoah.. oh.. oh..oh… whoah..oh..

intentando encontar la magia
intentando escribir un clasico
acaso no lo sabes, no lo sabes, no lo sabes?
he gastado una impresora llena de papel
buscando ritmos, te veo luego

estas palabras son mias
de mi dulce corazon
te amo, te amo, te amo, te amo
no hay otra manera
en que pueda decirse mejor
te amo…
te amo, esta bien…?

***These Words | Natasha Bedingfield***

Threw some chords together
The combination D-E-F
Is who I am, is what I do
No one’s gonna let it down for you
Try to focus my attention
But I feel so A-D-D
I need some help, some inspiration
(But it’s not coming easily)
Whoah oh…

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Don’t you know, don’t you know, don’t you know?
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
There’s no other way
To better say
I love you, I love you…

Read some Byron, Shelly and Keats
Recited it over a Hip-Hop beat
I’m having trouble saying what I mean
With dead poets and drum machines
I know I had some studio time booked
But I couldn’t find a killer hook
Now you’ve gone & raised the bar right up
Nothing I write is ever good enough

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
There’s no other way
To better say
I love you, I love you…

I’m getting off my stage
The curtains pull away
No hyperbole to hide behind
My naked soul exposes
Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Waste-bin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
There’s no other way
To better say
I love you…
I love you, is that okay…?

Smells like teen spirit – Nirvana

***Traduccion | Smells like teen spirit | Nirvana***

Carga las pistolas y trae a tus amigos
Es divertido perder y pretender
Ella está demasiado aburrida y segura
Oh no, yo sé una palabra sucia.

¿Hola, hola, hola, estás deprimido?
Hola, hola, hola.
Con la luz fuera, es menos peligroso
Aquí estamos ahora, entretennos
Me siento estúpido y contagioso
Aquí estamos ahora, entretennos
Un mulato, Un albino, un mosquito, Mi libido,
Yay

Soy malo en lo que hago mejor
Y por este don me siento bendecido
Nuestro pequeño grupo siempre ha sido
Y siempre será hasta el final

¿Hola, hola, hola, estás deprimido?
Hola, hola, hola.
Con la luz fuera, es menos peligroso
Aquí estamos ahora, entretennos
Me siento estúpido y contagioso
Aquí estamos ahora, entretennos
Un mulato, Un albino, un mosquito, Mi libido,
Yay

Y olvido solo lo que pruebo
Oh sí, supongo que me hace sonreír
Encontré difícil lo que era difícil encontrar
Están bien, lo que sea, no importa.

¿Hola, hola, hola, estás deprimido?
Hola, hola, hola.
Con la luz fuera, es menos peligroso
Aquí estamos ahora, entretennos
Me siento estúpido y contagioso
Aquí estamos ahora, entretennos
Un mulato, Un albino, un mosquito, Mi libido, Yay

***Smells like teen spirit | Nirvana***

Load up on guns and bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.
With the light out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulato, An albino, A mosquito, My libito
Yay

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.
With the light out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulato, An albino, A mosquito, My libito
Yay

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard it was hard to find
Oh well, whatever, nevermind

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.
With the light out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulato, An albino, A mosquito, My libito
Yay

Politicas de privacidad | Mapa del Sitio | Autos 2011 | Vestidos de 15 años | radios online | youtube musica | gran hermano 2012 | radio disney